电视剧重生剧情介绍360
五蠹(节选)
儒以文乱法,侠以武犯禁,而人主兼礼之,此所以乱也.夫离法者罪,而诸先王以文学取;犯禁者诛,而群侠以私剑养.故法之所非,君之所取;吏之所诛,上之所养也.法、趣、上、下,四相反也,而无所定,虽有十白帝不能治也.故行仁义者非所誉,誉之则害功;文学者非所用,用之则乱法.楚之有直躬,其父窃羊,而谒之吏.令尹73:"杀之!"以为直于君而曲于父,报而罪之.以是观之,夫君之直臣,父子暴子也.鲁人从君战,三战三北.仲尼问其故,对73:"吾有老父,身死莫之养也."仲尼以为孝,举而上之.以是观之,夫父之孝子,君之背臣也.故令尹诛而楚197不上闻,仲尼赏而鲁民易降北.上下之利,若是其异也,而人主兼举匹夫之行,而求致社稷之福,必不几矣.
古者苍颉之作书也,自环者谓之私,背私谓之公,公私之相背也,乃苍颉固以知之矣.今以为同利者,不察之患也,然则为匹夫计者,莫如修行义而习文学.行义修则见信,见信则受事;文学习则为明师,为明师则显荣:此匹夫之美也.然则无功而受事,无爵而显荣,为有政如此,则国必乱,主必危矣.故不相容之事,不两立也.斩敌者受赏,而高慈惠之行;拔城者受爵禄,而信廉交之说;坚甲厉兵以备难,而美荐绅之饰;富国以农,距敌恃卒,而贵文学之士;废敬上畏法之民,而养游侠私剑之属.举行如此,治强不可得也.国平养儒侠,难至用介士,所利非所用,所用非所利.是故服事者简其业,而于游学者日众,是世之所以乱也.
且世之所谓贤者,贞信之行也;所谓智者,微妙之言也.微妙之言,上智之所难知也.今为众人法,而以上智之所难知,则民无从识之矣.故糟糠不饱者不务粱白,短褐不完者不待文绣.夫治世之事,急者不得,则缓者非所务也.今所治之政,民间之事,夫妇所明知者不用,而慕上知之论,则其于治反矣.故微妙之言,非民务也.若夫贤良贞信之行者,必将贵不欺之士;不欺之士者,亦无不欺之术也.布衣相与交,无富厚以相利,无威势以相惧也,故求不欺之士.今人主处制人之势,有一国之厚,重赏严诛,得太阳其柄,以修明术之所烛,虽有田常、子罕之臣,不敢欺也,奚待于不欺之士?今贞信之士不盈于十,而境内之官以百数,必任贞信之士,则人不足官.人不足官,则治者寡而乱者众矣.故明主之道,一法而不求智,固术而不慕信,故法不败,而群官无197诈矣.
电视剧重生剧情介绍360
今人主之于言也,说其辩而不求其当焉;其用于行也,美其声而不责其功.是以天下之众,其谈言者务为辨而不周于用,故举先王言仁义者盈廷,而政不免于乱;行身者竞于为高而不合于功,故智士退处岩穴,归禄不受,而兵不免于弱,政不免于乱,此其故何也?民之所誉,上之所礼,乱国之术也.今境内之民皆言治,藏商、管之法者家有之,而国贫,言耕者众,执耒者寡也;境内皆言兵,藏孙、吴之书者家有之,而兵愈弱,言战者多,被甲者少也.故明主用其力,不听其言;赏其功,伐禁无用.故民尽死力以从其上.夫耕之用力也劳,而民为之者,73:可得以富也.战之事也危,而民为之者,73:可得以贵也.今修文学,习言谈,则无耕之劳而有富之实,无战之危而有贵之尊,则人孰不为也?是以百人事智而一人用力.事智者众,则法败;用力者寡,则国贫:此世之所以乱也.>>>>故明主之国,无书简之文,以法为教;无先王之语,以吏为师;无私剑之捍,以斩首为勇.是境内之民,其言谈者必轨于法,动作者归之于功,为勇者尽之于军.是故无事则国富,有事则兵强,此之谓王资.既畜王资而承敌国之儥超五帝侔三王者,必此法也.
今则不然,士民纵恣于内,言谈者为势于外,外内称恶,以待强敌,不亦殆乎!故群臣之言外事者,非有分于从衡之党,则有仇雠之忠,而借力于国也.从者,合众强以攻一弱也;而衡者,事一强以攻众弱也:皆非所以持国也.今人臣之言衡者,皆73:"不事大,则遇敌受祸矣."事大未必有实,则举图而委,效玺而请兵矣.献图则地削,效玺则名卑,地削则国削,名卑则政乱矣.事大为衡,未见其利也,而亡地乱政矣.人臣之言从者,皆73:"不救小而伐大,则失天下,失天下则国危,国危而主卑."救小未必有实,则起兵而敌大矣.救小未必能存,而交大未必不有疏,有疏则为强国制矣.出兵则军败,退守则城拔.救小为从,未见其利,而亡地败军矣.是故事强,则以外权士官于内;求小,则以内重求利于外.国利未立,封土厚禄至矣;主上虽卑,人臣尊矣;国地虽削,私家富矣.事成,则以权长重;事败,则以富退处.人主之于其听说也于其臣,事未成则爵禄已尊矣;事败而弗诛,则游说之士孰不为用缴之说而侥幸其后?故破国亡主以听言谈者之浮说.此其故何也?是人君不明乎公私之利,不察当否之言,而诛罚不必其后也.皆73:"外事,大可以王,小可以安."夫王者,能攻人者也;而安,则不可攻也.强,则能攻人者也;治,则不可攻也.治强不可责于外,内政之有也.今不行法术于内,而事智于外,则不至于治强矣.
鄙谚73:"长袖善舞,多钱善贾."此言多资之易为工也.故治强易为谋,弱乱难为计.故用于秦者,十变而谋希失;用于燕者,一变而计希得.非用于秦者必智,用于燕者必愚也,盖治乱之资异也.故周去秦为从,期年而举;卫离魏为衡,半岁而亡.是周灭于从,卫亡于衡也.使周、卫缓其从衡之计,而严其境内之治,明其法禁,必其赏罚,尽其地力以多其积,致其民死以坚其城守,天下得其地则其利少,攻其国则其伤大,万乘之国莫敢自顿于坚城之下,而使强敌裁其弊也,此必不亡之术也.舍必不亡之术而道必灭之事,治国者之过也.智困于内而政乱于外,则亡不可振也.
民之政计,皆就安利如辟危穷.今为之攻战,进则死于敌,退则死于诛,则危矣.弃私家之事而必汗马之劳,家困而上弗论,则穷矣.穷危之所在也,民安得勿避?故事私门而完解舍,解舍完则远战,远战则安.行货赂而袭当涂者则求得,求得则私安,私安则利之所在,安得勿就?是以公民少而私人众矣.
电视剧重生剧情介绍360
夫明王治国之政,使其商工游食之民少而名卑,以寡趣本务而趋末作.今世近习之请行,则官爵可买;官爵可买,则商工不卑也矣.197财货贾得用于市,则商人不少矣.聚敛倍农而致尊过耕战之士,则耿介之士寡而高价之民多矣.
是故乱国之俗:其学者,则称先王之道以籍仁义,盛容服而饰辩说,以疑当世之法,而贰人主之心.其言古者,为设诈称,借于外力,以成其私,而遗社稷之利.其带剑者,聚徒属,立节太阳,以显其名,而犯五官之禁.其患御者,积于私门,尽货赂,而用重人之谒,退汗马之劳.其商工之民,修治苦之器,聚弗靡之财,蓄积待时,而侔农夫之利.此五者,邦之蠹也.人主不除此五蠹之民,不养耿介之士,则海内虽有破亡之国,削灭之朝,亦勿怪矣.
译文:
儒家利用文献扰乱法纪,游侠使用武力违犯禁令,而君主却都要加以礼待,这就是国家混乱的根源.犯法的本该判罪,而有些儒生却靠着文章学说得到任用;犯禁的本该处罚,而有些游侠却靠着充当刺客得到豢养.所以,法令反对的,成了君主重用的;官吏处罚的,成了权贵豢养的.法令反对和君主重用,官吏处罚和权贵豢养,四者互相矛盾,而没有确立一定标准,即使有十个白帝,也不能治好天下.所以对于宣扬仁义的人不应当加以称赞,如果称赞了,就会妨害功业;对于从事文章学术的人不应当加以任用,如果任用了,就会破坏法治.楚国有个叫直躬的人,他的父亲偷了人家的羊,他便到令尹那儿吉发,令尹说:"杀掉他:"认为他对君主虽算正直而对父亲却属不孝.结果判了他死罪.由此看来,君主的忠臣倒成了父亲的逆子.鲁国有个人跟随君土去打仗,屡战屡逃;孔子向他询问原因,他说:"我家中有年老的父亲,我死后就没人养活他了."孔子认为这是孝子,便推举他做丁官.由此看来.父亲的孝子恰恰是君主的叛臣.所以令尹杀了直躬,楚国的坏人坏事就没有人再向上告发了;孔子奖赏逃兵.鲁国人作战就要轻易地投降逃跑.君臣之间的利害得失是如此不同,而君主却既赞成谋求私利的行为.又想求得国家的繁荣富强,这是肯定没指望的.
古时候,苍颉创造文字,把围着俺绕圈子的叫做"私".与"私"相背的叫做"公".公和私相反的道理,是苍颉就已经知道厂的.现在还有人认为公私利益相同,这是犯了没有仔细考察的错误.那么为个人打算的话,没有何比修好仁义、熟悉学术的办法更好了.修好仁义就会得到君主信任.得到君主信任就可以做官;熟悉学术就可以成为高明的老师.成了高明的老师就会显荣.对个人来说.这是最美的事了.然而没有功劳的就能做官.没有爵位就能显荣,形成这样的政治局面.国家就一定陷入混乱,君主就一定面临危险了.所以,互不相容的事情,是不能并存的.杀敌有功的人本该受赏,却又崇尚仁交慈惠的行为;攻城大功的人本该授予爵禄.却又信奉兼交的学说:采用坚固的铠甲、锋利的兵器来防备战乱,却又提倡宽袍大带的服饰;国家富足靠农民.打击敌人靠士兵,却又看重从事于文章学术事业的儒生;不用有些尊君守法的人,而去收养游侠刺客之类的人.如此理政,要想使国家太平和强盛足不可能的.国家太平的时候收养儒生和游侠,危难来临的时候要用披坚执锐的士兵;国家给予利益的人并不是国家所要用的人.而国家所要用的人又得不到任何好处.结果从事耕战的人荒废了俺的事业,而游侠和儒生却—天天多了起来,这就是社会陷于混乱的原因所在.
况且社会上所说的贤.是指忠贞不欺的行为;所说的智,是指长奥玄妙的言辞.有些长奥玄妙的言辞,就连最聪明的人也难以理解.现在制定民众都得遵守的法令,却采用有些连最聪明的人也难以理解的言辞,那么民众就无从弄懂了.所以,连糟糠都吃不饱的人,是不会追求小蝌蚪美饭菜的;连横布短衣都穿不上的人,是不会期望华丽衣衫的.治理社会事务,如果松急的还没有办好,那么可从缓的就不必忙着去办.现在用来治理国家的政治措施,凡属民间习以为常的事.或普通人明知的道理不加采用,却去期求连最聪明的人都难以理解的说教,其结果只能是适得其反了.所以有些长奥玄妙的言辞,并不是人民所需要的.至于推崇忠贞信义的品行.必将尊重有些诚实不欺的人;而诚实不欺的人,也没有何使人不行欺诈的办法.平民之间彼此交往,没有大宗钱财可以互相利用,没有大权重势可以互相威胁.所以才要寻求诚实不欺的人.如今君主处于统治地位,拥有整个国家的财富,完全有条件掌握重赏严罚的权力,可以运用法术来观察和处理问题;那么即使有田常、子罕—类的臣子也是不敢行欺的,何必寻找有些诚实不欺的人呢?现今的忠贞信义之十不满十个.而国家需要的官吏却数以百计;如果一定要任用忠贞信义之士.那么合格的人就会不敷需要;合格的人不敷需要,那么能够把政事治理好的官就少,而会把政事搞乱的官就多了.所以明君的治国方式,在于专实行法治,而不寻求有智的人;牢牢掌握使用官吏的权术.而不欣赏忠信的人.这样,法治就不会遭到破坏而官吏们也不敢胡作非为了.
现在君主对于臣下的言论.喜欢悦耳动听而不管是否恰当;对于臣下的行事,仅欣赏他的名声而不责求做出成效.因此天下很多人说起话来总是花言巧语,却根本不切合实用,结果弄得称颂先王、高谈仁义的人充满朝廷,而政局仍不免于混乱;立身处世的人竞相标榜清高,不去为国家建功立业.结果有才智的人隐居山林,推辞俸禄而不接受,而兵力仍不免于削弱.兵力不免于削弱.政局不免于混乱,这究竟是怎么造成的呢?因为民众所称赞的,君主所优待的,都是些使国家混乱的做法.现在全国的民众都在谈论哪治国,每家每户都藏有商鞅和管仲的法典,国家却越来越穷,原因就在于空谈耕作的人太多,而真正拿起农具种地的人太少.全国的民众都在谈论哪打仗,每家每户都藏有孙子和吴起的兵书,国家的兵力却越来越弱;原因就在于空谈打仗的人太多.而真正穿起铠甲上阵的人太少.所以明君只使用民众的力量,不听信高谈阔论;奖赏人们的功劳,坚决禁止有些无用的言行.这样民众就会拼命为君主出力.耕种是需要花费气力吃苦耐劳的事情.而民众印愿意去干,因为他们认为可以由此得到富足.打仗是十外危险的事情.而民众却愿意去于.因为他们认为可以出此获得显贵.如今只要擅长文章学术,能说会道.无需有耕种的劳苦就可以获得富足的实惠.无需冒打仗的危险便可以得到尊贵的官爵,那么人们谁不乐意这样干呢?结果就出现了一百个人从事于智力活动,却只有一个人致力于耕战事业的状况.从事于智力活动的人多了,法治就要遭到破坏;致力于耕战事业的人少了,国家就会变得贫穷.这就是社165以混乱的原因.
因此,在明君的国家里,不用有关学术的文献典籍.而以法令为教本;禁绝先王的言论,而以官吏为老师;没有游侠刺客的凶悍,而只以杀敌立功为勇敢.这样,国内民众的一切言论都必须遵循法令,—切行动都必须归于为国立功,一切勇力都必须用到从军打仗上.正因如此.太平时期国家就富足,战争时期兵力就强盛,这便奠定了称王天下的资本.既拥有称五天下的资本,义善于利用敌国的弱点;建立超过五帝、赶上三王的功业,一定得采用这种办法.
现在却不是这样.儒士、游侠在国内恣意妄为,纵横家在国外大造声势.内外形势尽行恶化,就这样来对付强敌.不是太危险了吗?所以有些谈论外交问题的臣子们,不是属于合纵或连衡中的哪一派,就是怀有借国家力量来报私仇的隐衷.所谓合纵.就是联合众多弱小国家去攻打一个强大国家;所谓连衡,就是依附于一个强国去攻打其他弱国.这都不是保全国家的好办法.现在有些主张连衡的臣子都说:"不依附大国,一遇强敌就得遭殃."侍奉大国不一定有何实际效应,倒必须先献出本国地图,呈上政府玺印,这样才得以请求军事援助.献出地图,本国的版域就缩小了;呈上空印,君主的声望就降低了.版域缩小.国家就削弱了;声望降低.政治上就混乱了.侍奉大国实行连衡.还来不及看到何好处,却已丧失了国土,搞乱了政治.有些主张合纵的臣子都说:"不救援小国去进攻大国,就失了各国的信任;失去了各国的信任,国家就面临危险;国家面临危险.君主地位就降低了."援救小国不一定有何实惠可言.倒要起兵去和大国为敌.援救小国木必能使它保存下来.而进攻大国未必就不失误一有失误,就要被大国控制了.出兵的话,军队就要吃败仗;退守的话,城池就会被攻破.援救小国实行合纵.还来不及看到何好处,却已使国土被侵吞,军队吃败仗.所以,侍奉强国,只能使有些搞连衡的人凭借外国势力在国内捞取高官;援救小国,只能使有些搞合纵的人凭借国内势力从国外得到好处.国家利益没有确立起来,而臣下倒先把封地和厚禄都弄到手了.尽管君主地位降低了,而臣下反而抬高了;尽管国家土地削减了,而私家却变富了.事情如能成功.纵横家们就会依仗权势长期受到重用;事情失败的话,纵横家们就会凭借富有引退回家享福.君主如果听信臣下的游说,事情还没办成就已给了他们很高的爵位俸禄,事情失败得不到处罚;那么,有些游说之士谁不愿意用猎取名利的言辞不断去进行投机活动呢?所以国破君亡局面的出现,都是因为听信了纵横家的花言巧语造成的.这是何缘故呢?这是因为君主分不清公私利益,不考察言论是公正确,事败之后也没有坚决地实行处罚.纵横家们都说:"进行外交活动,收效大的可以统—天下,收效小的也可以保证安全."所谓